Tuesday 7 october 2008 2 07 /10 /Ott /2008 22:02

B

 

Babbai (Sénnari) = digussì antigamènti li fidèri ciamabani lu prubànu di lu paèsi.

 

Babbalàtti (Sòssu) = lettm. “babbo (voglio) il latte”.

 

Babbaréddu (Sòssu) = lettm. “piccolo padre”.

 

Bàbbu lu bécciu (Sòssu) = lettm. “babbo il vecchio”.

 

Babósu (o bavósu) (Sòssu) = lettm. “bavoso, pieno di bava”. E in senso figurativo “stupido”.

 

Bacciòccia (la) (Sòssu) = lettm. “la vulva”.

 

Badduroni (Sòssu) =  lettm. “coccola del ginepro”.

 

Bagadia (Sòssu) = lettm. “ragazza nubile”. Paràura un bè antiga, chi agatèmmu in lu CdL 21 (9r) : “prossa bagadia”. Lu maschurinu bagadiu, ha lu signifigàdu di “zurràda di féstha”.

 

Bagedda (Sòssu) = no più utirizzádu. È una variànti d’ischrittùra di Bagella.

 

Bagella (Sòssu) = ancóra utirizzádu. Pò deribà da lu còssu, bagella=càntu a più bòzi, o pò curripundì a baggèdda (péddra niédda, chi póstha in un anéddu, alluntana la pindacceria), o da lu cadarànu aszabeja. Abèmmu pùru la fòimma, Bagiella. In lu 1555, lu Mag. (di giusthiscia) Bagiella, è una di li passòni più impurthànti di lu paèsi. Innòmmi di l’antighi carrèri : contrada di Bagella (Sòssu, cat.urb.) e lu carrùggiu (de su) mag. Bagella (Sòssu, cat.urb.).

 

Baidda (Sòssu) = no più utirizzádu. Cun prubabiridài deriba da lu vèibu sussincu abbàidda=guarda. In origini è un pararùmini

 

Baia lúdu (Sénnari, cat.) = lettm. “c’era fango”. Cun prubabiridài è un pararùmini. Innómmu di campàgna.

Di batore - Pubblicato in : Sossu
Scrivi un commento - Vedi 0 commenti
Monday 6 october 2008 1 06 /10 /Ott /2008 21:41

Andende e caghende (Sénnari) = lettm. camminando e cagando.

 

Andria (Sòssu) = no più utirizzádu. È uguàri a l’innómmu di passòna,

Andrea.

 

Andriotto (Sòssu, 1784) = no più utirizzádu. Pò assè lu diminutivu di l’innómmu di passòna, Andrea. Innómmu di un’antiga carrèra di Sòssu : contrada d’Andriotto (Sòssu, cat.urb.).

 

Andritto (Sòssu, 1784) = no più utirizzádu.

 

Angiòi (Sòssu) = ancóra utirizzádu. È una variànti di, Angiòni.

 

Angiòni (Sòssu) = ancóra utirizzádu. È uguàri a lu campidanésu,  angiòni=agnòni (agnello). Antigamènti Anione (Angiòni), era utirizzàdu cumènti innómmu di passòna.

 

Ànimi di Caravà (Sòssu) = anime del limbo.

 

Appianu appianu (Sòssu) = delicatamente.

 

Aquenza (Sòssu) = no più utirizzádu. Cun prubabiridài è un indicàtibu d’origini. È lu cugnòmmu Achenza, ischrittu a la manéra ipagnóra.

 

Ara (Sòssu) = ancóra utirizzádu. È uguàri a lu logudurésu, ara=ràttu ipinósu.

 

Aragona (Sòssu) = ancóra utirizzádu. È un indicàtibu d’origini da una lucaridài d’Ipàgna, Aragón=Aragona.

 

Arca (Sòssu) = no più utirizzádu. È uguàri a l’innómmu sàldhu, arca=càscia di lègna o pò assè pùru un indicàtibu d’origini da lucaridài.

 

Are (Sòssu) = ancóra utirizzádu. Cun prubabiridài è un indicàtibu d’origini da lucaridài. Veni da l’Ipàgna. In lu 1824, agatèmmu lu prubànu Antonio Maria Are.

 

Aroldo (Sòssu) = idem.

 

Arrèu arrèu (Sòssu) = quasi quasi.

 

Artemalle (Sòssu) = ancóra utirizzádu. È un cugnòmmu dóppiu, cumpósthu da arte+malle. Agatèmmu pùru la fòimma,  Arthemalle.

 

Asara (Sòssu) = ancóra utirizzádu. È una variànti di Atzàra.

 

Assè pustháddu che trimpanu in féstha (Sòssu) = sballottare qua e là in continuazione, come un tamburello in occasione di una festa.

 

Attàmba attàmba (Sòssu) = a tentoni.

 

Auzàda di lu cégu (l’) (Sòssu) = gugliata di filo molto lunga.

 

Avisthu avisthu (Sòssu) = accorto accorto.

 

Azzà a cannizzu (Sòssu) = far carriera, troneggiare.

 

Atzéni (Sòssu) = ancóra utirizzadu.

 

Atzòri (Sòssu) = ancóra utirizzádu. È uguàri a lu vucàburu ipagnóru, azor=astore.

 

Azàra (Sòssu) = ancora utirizzadu. È una variànti di Atzara, uguàri a l’innómmu di piànta, atzàra=vitalba (Clematis vitalba), rampigànti di li chisùri. Pò assè pùru un indicàtibu d’origini da lucaridài.

 

Azzica (Sòssu) = no più utirizzádu. Pò deribà da lu vèibu azziccà=azzeccare, cun prubabiridài è in origini un pararùmini.

Di batore - Pubblicato in : Sossu
Scrivi un commento - Vedi 0 commenti
Sunday 5 october 2008 7 05 /10 /Ott /2008 21:05

Andá attràga attràga = caminà chi li imbriaghi, andà a pianu.

 

Andá bànziga bànziga = andare dondolando.

 

Andá barisgia barisgia = barcamenarsi.

 

Andá bisgiùra bisgiùra = andare qua e là come una farfalla, girandolare.

 

Andá brincùra brincùra = camminare saltellando.

 

Andá càgi cági = caminà cagendi.

 

Andá che firu már’in téra = andà mari.

 

Andá che li diná = andare disperso, disperso in malomodo.

 

Andá finiga finiga = andare assottigliandosi.

 

Andá fùra furèndi = dittu di furà.

 

Andá gira gira = gironzolare.

 

Andá innorammára = andare in malora.

 

Andá ischòdda ischòdda = camminare a rompicollo.

 

Andá màricadamàri = a rifascio, male.

 

Andá mùru mùru = camminare rasente il muro.

 

Andá nàiga nàiga = andare dondolando, come una barca in navigazione, che cammina con passo vacillante.

 

Andá óru óru = procedere lungo il bordo.

 

Andá ròzza ròzza = gironzolare.

 

Andá a ruggiaddùra = andare in malora.

 

Andá tambùra tambùra = chi cammina con passo vacillante.

 

Andá traigghina traigghina = camminare trascinoni.

 

Andá vòsthura vósthura = camminare barcollando.

 

Andá zàmbiga zàmbiga = camminare claudicando.

 

Andá zàppura zàppura = andare rabberciando.

 

Di batore - Pubblicato in : Sossu
Scrivi un commento - Vedi 0 commenti
Sunday 28 september 2008 7 28 /09 /Set /2008 18:19

Àniu biàncu (l’) (Sòssu) = dittu di cosa rara

 

Aisètta aisétta a passáddu tùttu lu manzànu = dittu di mandroni.

 

Albertini (Sòssu) = no più utirizzádu. D’origini itariàna.

 

Altèa (Sòssu) = ancóra utirizzádu. Vèni da l’innómmu di piànta, altèa (Althaea officinalis L.).

 

Alzu (Sòssu) = ancóra utirizzádu. Inómmu di piànta, ontano (Alnus glutinosa L.).

 

A màggiu e mai = dittu di dezisioni chi no veni pigliadda.

 

Amigu di tàzza = dittu d'imbriagoni.

 

Amuganu = ancóra utirizzádu. Cugnòmmu cumpósthu da amu+ ganu (Canu).

 

Andá a cabáddu a la ippusédda = pusassi a cabaddu cumenti l ipposi.

 

Andá a muntinàggiu = in sensu littirari, in sensu figuradu vò di murì.

 

Andá accùcc’accùcca = dittu du fazzu.

 

Andá appiànu appiànu = dittu di camminà.

 

Andá attàmba attàmba = andà a la ciegga.

 

Di batore - Pubblicato in : Sossu
Scrivi un commento - Vedi 0 commenti
Tuesday 23 september 2008 2 23 /09 /Set /2008 20:42

A

 

A buzzèffa (Sòssu) = umbè

A càntiggu di mòscha (Sòssu) = abbandunaddu

A dirigg’a diriggu (Sòssu) = diricadamenti

A peòta (Sòssu) = andà a pedi

(V’) abia un incóggiu chi pariani dúi (Sòssu) = dittu a un imbriagoni

Accolli (Sòssu, Juan de Acotti 1627) = in origini un pararùmini, chi veni da la bozi “eccoli!”.

Accuglì a cucciàri (Sòssu) = si dizi di paissona, chi a auddu una maradia, un luttu o qui a pigliaddu coippi.

Acha (Sòssu, 1785) = no è più utirizaddu. Vidè Vacca.

Addes (Sòssu) = no è più utirizaddu. Vidè Addis.

Addis (Sòssu, 1780) = ancóra utirizzádu. Pruràri, è uguàri a lu vucàburu , (b)adde=valle. Múri Addis (e muru Addis), “lu muru di li Addis” o “d’Addis”, è un innòmu di campàgna.

Aggiutòriu (Sòssu) = aggiuddu

Àinu càgga dinà (Sòssu) = paissona chi ha umbè di dinà

 

Di batore - Pubblicato in : Sossu
Scrivi un commento - Vedi 0 commenti

Presentazione

Crea un Blog

Calendario

January 2012
M T W T F S S
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
<< < > >>
Crea un blog gratis su over-blog.com - Contatti - C.G.U. - Remunerazione in diritti d'autore - Segnala abusi